Jak wygląda współpraca?
Każdy projekt to podróż. Proces, który rozwija się etapami – czasem zaskakuje, czasem stawia pytania, ale zawsze prowadzi do miejsca, w którym wnętrze staje się prawdziwie Państwa.
Dlatego rozpoczynam współpracę od rozmowy – uważnej, spokojnej, o tym, jakie są potrzeby, kim Państwo są i jak chcą żyć. To pierwszy krok do stworzenia indywidualnie dopasowanej oferty i pracy z przestrzenią, która nie tylko będzie estetyczna, ale przede wszystkim – będzie wspierać codzienność. Ważne jest dla mnie wzajemne porozumienie i otwartość. Szczerość – także w mówieniu o potrzebach mniej oczywistych – pozwala stworzyć rozwiązania, które naprawdę spełniają marzenia.
Projektowanie to proces partnerski, oparty na zaufaniu i komunikacji.

What does the design process look like?
Each project is a journey. A process that develops – sometimes surprising, sometimes raising questions, but always leading to
a place where the interior becomes truly yours.
That is why I start cooperation with a attentive conversation about who you are and how you want to live. This is the first step to creating a space that will not only be aesthetic but will support everyday life.
Mutual understanding and openness are important in all the process. Honesty – also in talking about less obvious needs – allows you to create solutions that really fulfill dreams.
Design is a partnership process based on trust and communication.
Pierwszym etapem pracy jest opracowanie układu funkcjonalnego – ergonomicznego, wygodnego, dopasowanego do rytmu życia domowników. Dobre wnętrze powinno ułatwiać życie, wspierać rutynę i potrzeby, a jednocześnie być scenerią wymarzonego filmu o Państwa codzienności.
//
The first stage of work is to develop a functional layout – ergonomic, comfortable, adjusted to the rhythm of life of the household members.
A good interior should make life easier, support routine and needs, and at the same time be the scenery of a dream movie about your everyday life.

Po akceptacji układu powstają wizualizacje, które pomagają zobaczyć przyszłą przestrzeń oczami wyobraźni – zanim jeszcze powstanie.
W kolejnym kroku dobieram wszystkie elementy aranżacji: materiały, oświetlenie, tkaniny, meble, dekoracje. Dbam o to, by wnętrze było spójne, estetyczne i głęboko osadzone w potrzebach mieszkańców.
//
After the layout is approved, visualizations are created that help you see the future space in your mind's eye - before it is even built.
In the next step, I select all the elements of the arrangement: materials, lighting, fabrics, furniture, decorations. I make sure that the interior is coherent, aesthetic and deeply rooted in the needs of the residents.

Na koniec opracowywana jest kompletna dokumentacja techniczna – rysunki wykonawcze dla ekip remontowych oraz projekty branżowe dla stolarzy, szklarzy, tapicerów i innych wykonawców.
Z przyjemnością polecam sprawdzonych fachowców, z którymi współpracuję od lat. Dla osób, które chcą mieć spokój i kontrolę nad realizacją, oferuję również nadzór autorski i koordynację prac na budowie.
//
Finally, complete technical documentation is developed – executive drawings for renovation teams and industry projects for carpenters, glaziers, upholsterers and other contractors.
At the request of clients I can recommend proven proven professionals with whom I have been cooperating for years. For those who want to have peace and control over the implementation, I also offer authorial supervision and coordination of work on the construction site.

Wierzę, że dobre wnętrze to takie, które współgra z człowiekiem. Tworzy ramy do życia, nie dominuje – lecz wspiera. Z radością pomagam w tym, by te ramy były piękne, funkcjonalne i dokładnie takie, jak Państwo potrzebują.
Zapraszam do kontaktu !
//
I believe that a good interior is one that harmonizes with a person. It creates a framework for life, does not dominate - but supports.
I am happy to help make these frameworks beautiful, functional and exactly as you need them.
Feel free to contact me for more details !
